英语中"Excuse me!"和"Sorry"的区别是什么?
英语中"Excuse me!"和"Sorry"的区别是什么?
元气满满的小安童鞋
大家好,我是小安,开这个头条号主要是想与各位学英语的网友们一起来学习英语。我想了半天从什么材料开始着手,思来想去还是选了一个比较老的教材——《新概念英语》。这个教材自从2001年我上小学的时候就学过,我相信很多学英语的朋友对它都不陌生,或许是因为这个教材使用的时间较长,自从它被引进中国至今也有几十年的时间了,材料中有些单词out of fashion,书的排版也很让人boring,所以呢受到一些专业人士的”不推荐”。但是为什么我仍然选择从它开始呢,我相信“经典”的力量,因而我仍然选择从它开始我们的英语学习之旅。
在这里,小安不是给大家上课,而是想与更多学英语的朋友进行交流,共同提高英语,也想让更多的国人对英语学习产生兴趣。因为在小安的心中,学习一门外语,不光是学习一门外语而已,还在于学习语言背后的文化,我相信非英语母语的人都能掌握都能学好英语。我也想把自己对于学习外语的心得体会一一记录在这里。那么,心动不如行动,让我们开始吧!
Lesson 1 Excuse me! 对不起!
(你想说啥?老铁)
讲到“对不起”,我们会用英语说“sorry”,怎么今天就来了一个“Excuse me!”而且还是两个单词组成的“对不起”,聪明的同学这时候一定会想,会不会是另一层意思的“对不起”呢。让我们一起来看一看原文吧。
Excuse me!
Yes?
Is this your handbag?
Pardon?
Is this your handbag?
Yes, it is.
Thank you very much.
这段对话大家看懂是什么意思了嘛?别急着看新概念书本旁边的翻译哦。我们需要先自己来理解这段对话的意思,如果实在不懂说什么,再来看看旁边的标着序号的图片,结合图片一起来看对话。
在我们的生活当中,会有一些场合需要“劳驾”一下他人,或者“麻烦一下”他人,这个时候呢能不能用“sorry”? 答案是不能,为什么不能用“sorry”呢?这需要我们要了解“sorry”和“excuse me”的区别啦。下面是小安整理的资料,大家可以了解一下。
为了引起某人的注意 To get someone’s attention
例如,你可以用“Excuse me”或“Sorry”礼貌地引起某人的注意。你可以说:
Excuse me, do you know where the Metro is?Sorry, do you happen to have the time?
但是当和陌生人说话时,“Excuse me”更常见。
打断别人To interrupt someone
我们也可以用“Excuse me”和“Sorry”来礼貌地打断某人或某人的请求或告诉他们某事。如:
Excuse me, everyone, the meeting is starting in five minutes.
Sorry, Shelly, can I get your opinion on a gift idea?
叫某人移动 To ask someone to move
(拥挤的地铁)
在一个拥挤的地方,知道如何礼貌地请别人离开,这样你就可以从他们身边经过,这是非常有用的。
“Excuse me”和“Sorry”也可以用来礼貌地请别人走开,这样我们就可以从他们身边走过,或者为撞到别人而道歉。可以这样说:
Excuse me, may I please get past? Thanks!
Sorry about that. It’s really crowded in here!
请别人重复 To ask someone to repeat
当我们需要别人重复他们说过的话时,我们会用“Excuse me”和“Sorry”。比如:
Sorry, I didn’t hear that. Can you say it again?
Excuse me, can you speak a little louder? We can’t hear you in the back of the room.
.................................................................................................................................................................
以下情况,只有一个短语是合适的。
我很抱歉 I’m sorry.
我们用“I’m sorry”来表示:
告诉某人我们对自己做过的对他有不良影响的事情感到后悔。
I’m so sorry for damaging your camera.
分享不愉快的消息。
I’m sorry but all the rooms this weekend are taken.
拒绝提供或要求。
Sorry but I won't make it to dinner. I have to work late!
Excuse me.
我们用" Excuse me "来表示:
礼貌地告诉别人我们要离开一个地方。
Excuse me for a minute. I need to make a phone call.
总而言之,当我们把场景中需要“劳驾”“麻烦一下”以及“对不起”(这里的“对不起”没有做错事情而感到抱歉的成分)的时候,更多的是使用“Excuse me.”
.................................................................................................................................................................
(图一)
大家结合“图一”自己感受一下“Excuse me.”和“Sorry”的用法吧。
今天小安学英语的分享就到这里,留一个作业给大家哈,"Excuse me."和“Pardon?” 能不能互换使用呢?知道的小伙伴们可以在下方留言哦。
感谢大家的观看,下次分享见~
标签: